[lang_en]As I Please, 28 January 1944[/lang_en][lang_es]As I Please, 28 de enero de 1944[/lang_es]

[lang_en]I see that Mr. Suresh Vaidya, an Indian journalist living in England, has been arrested for refusing military service. This is not the first case of its kind, and if it is the last it will probably be because no more Indians of military age are left to be victimized.

Everyone knows without being told them the juridical aspects of Mr. Vaidya’s case, and I have no wish to dwell on them. But I would like to draw attention to the common-sense aspect, which the British Government so steadily refuses to consider. Putting aside the seamen who come and go, and the handful of troops who are still here, there might perhaps be two thousand Indians in this country, of all kinds and ages. By applying conscription to them you may raise a few score extra soldiers; and by coercing the minority who ‘object’ you may swell the British prison population by about a dozen. That is the net result from the military point of view.

But unfortunately that isn’t all. By behaviour of this kind you antagonize the entire Indian community in Britain—for no Indian, whatever his views, admits that Britain had the right to declare war on India’s behalf or has the right to impose compulsory service on Indians. Anything that happens in the Indian community here has prompt repercussions in India, and appreciable effects further afield. One Indian war resister victimized does us more harm than ten thousand British ones. It seems a high price to pay for the satisfaction the Blimps probably feel at having another ‘red’ in their clutches. I don’t expect the Blimps to see Mr. Vaidya’s point of view. But they really might see, after all their experience, that making martyrs does not pay.


A correspondent has sent us a letter in defence of Ezra Pound, the American poet who transferred his allegiance to Mussolini some years before the war and has been a lively propagandist on the Rome radio. The substance of his claim is (a) that Pound did not sell himself simply for money, and (b) that when you get hold of a true poet you can afford to ignore his political opinions.

Now, of course, Pound did not sell himself solely for money. No writer ever does that. Anyone who wanted money before all else would choose some more paying profession. But I think it probable that Pound did sell himself partly for prestige, flattery and a professorship. He had a most venomous hatred for both Britain and the U.S.A., where he felt that his talents had not been fully appreciated, and obviously believed that there was a conspiracy against him throughout the English-speaking countries. Then there were several ignominious episodes in which Pound’s phony erudition was shown up, and which he no doubt found it hard to forgive. By the mid-thirties Pound was singing the praises of ‘the Boss’ (Mussolini) in a number of English papers, including Mosley’s quarterly, British Union (to which Vidkun Quisling was also a contributor). At the time of the Abyssinian war Pound was vociferously anti-Abyssinian. In 1938 or thereabouts the Italians gave him a chair at one of their universities, and some time after war broke out he took Italian citizenship. Whether a poet, as such, is to be forgiven his political opinions is a different question. Obviously one mustn’t say ‘X agrees with me: therefore he is a good writer’, and for the last ten years honest literary criticism has largely consisted in combating this outlook. Personally I admire several writers (Céline, for instance) who have gone over to the Fascists, and many others whose political outlook I strongly object to. But one has the right to expect ordinary decency of a poet. I never listened to Pound’s broadcasts, but I often read them in the B.B.C. Monitoring Reports, and they were intellectually and morally disgusting. Antisemitism, for instance, is simply not the doctrine of a grown-up person. People who go in for that kind of thing must take the consequences. But I do agree with our correspondent in hoping that the American authorities do not catch Pound and shoot him, as they have threatened to do. It would establish his reputation so thoroughly that it might be a good hundred years before anyone could determine dispassionately whether Pound’s much-debated poems are any good or not.


The other night a barmaid informed me that if you pour beer into a damp glass it goes flat much more quickly. She added that to dip your moustache into your beer also turns it flat. I immediately accepted this without further inquiry; in fact, as soon as I got home I clipped my moustache, which I had forgotten to do for some days.

Only later did it strike me that this was probably one of those superstitions which are able to keep alive because they have the air of being scientific truths. In my note-book I have a long list of fallacies which were taught to me in my childhood, in each case not as an old wives’ tale but as a scientific fact. I can’t give the whole list, but there are a few hardy favourites:

- That a swan can break your leg with a blow of its wing.
- That if you cut yourself between the thumb and forefinger you get lockjaw.
- That powdered glass is poisonous.
- That if you wash your hands in the water eggs have been boiled in (why anyone should do this is a mystery) you will get warts.
- That bulls become infuriated at the sight of red.
- That sulphur in a dog’s drinking water acts as a tonic.

And so on and so forth. Almost everyone carries some or other of these beliefs into adult life. I have met someone of over thirty who still retained the second of the beliefs I have listed above. As for the third, it is so widespread that in India, for instance, people are constantly trying to poison one another with powdered glass, with disappointing results.


I wish now that I had read Basic English versus the Artificial Languages before and not after reviewing the interesting little book in which Professor Lancelot Hogben sets forth his own artificial language, Interglossa. For in that case I should have realized how comparatively chivalrous Professor Hogben had been towards the inventors of rival international languages. Controversies on serious subjects are often far from polite. Followers of the Stalinist-Trotskyist controversy will have observed that an unfriendly note tends to creep into it, and when the Tablet and the Church Times are having a go at one another the blows are not always above the belt. But for sheer dirtiness of fighting the feud between the inventors of various of the international languages would take a lot of beating.

Tribune may before long print one or more articles on Basic English. If any language is ever adopted as a world-wide ‘second’ language it is immensely unlikely that it will be a manufactured one, and of the existing natural ones English has much the best chance, though not necessarily in the Basic form. Public opinion is beginning to wake up to the need for an international language, though fantastic misconceptions still exist. For example, many people imagine that the advocates of an international language aim at suppressing the natural languages, a thing no one has ever seriously suggested.

At present, in spite of the growing recognition of this need, the world is growing more and not less nationalistic in language. This is partly from conscious policy (about half a dozen of the existing languages are being pushed in an imperialistic way in various parts of the world), and partly owing to the dislocation caused by the war. And the difficulties of trade, travel and inter-communication between scientists, and the time-wasting labour of learning foreign languages, still continue. In my life I have learned seven foreign languages, including two dead ones, and out of those seven I retain only one, and that not brilliantly. This would be quite a normal case. A member of a small nationality, a Dane or a Dutchman, say, has to learn three foreign languages as a matter of course, if he wants to be educated at all. Clearly this position could be bettered, and the great difficulty is to decide which language is to be adopted as the international one. But there is going to be some ugly scrapping before that is settled, as anyone who has ever glanced into this subject knows.

[Source]

[/lang_en][lang_es]Veo que el sr. Suresh Vaidya, un periodista indio que vive en Inglaterra, ha sido arrestado por negarse a cumplir el servicio militar. Este no es el primer caso de ese tipo, y si es el último probablemente será porque no queden más indios en edad militar para ser victimizados.

Todo el mundo sabe sin que se lo digan los aspectos jurídicos del caso del sr. Vaidyam, y no tengo interés en explayarme en ellos. Pero me gustaría atraer la atención al aspecto del sentido común, el cual el gobierno británico se niega rotundamente a considerar. Dejando de lado a los marineros que van y vienen, y al puñado de tropas que todavía están aquí, puede haber quizás dos mil indios en este país, de todas las clases y edades. Aplicándoles el servicio militar puedes tal vez conseguir unas veintenas extras de soldados, y coaccionando a la minoría que “objeta” puedes engrosar la población de las prisiones británicas en una docena. Este es el resultado neto desde el punto de vista militar.

Pero desafortunadamente eso no es todo. Con un comportamiento de esta clase antagonizas a toda la comunidad india de Gran Bretaña -pues ningún indio, cualquiera que sea su punto de vista, admite que Gran Bretaña tuviera el derecho de declarar la guerra en nombre de la India o tenga el derecho de imponer un servicio obligatorio a los indios. Cualquier cosa que ocurra en la comunidad india de aquí tiene repercusiones inmediatas en la India, y efectos apreciables más lejos. Un objetor indio victimizado nos hace más daño que diez mil británicos. Parece un alto precio que pagar por la satisfación que probablemente sientan los patrioteros al tener a otro “rojo” entre sus garras. No espero que los patrioteros vean el punto de vista del sr. Vaidya. Pero puede que vean realmente, tras toda su experiencia, que hacer mártires no compensa.


Un correspondiente nos ha enviado una carta en defensa de Ezra Pound, el poeta americano que transfirió su lealtad a Mussolini unos años antes de la guerra y ha sido un avivado propagandista en la radio de Roma. La sustancia de su declaración es (a) que Pound no se vendió simplemente por dinero, y (b) que cuando das con un auténtico poeta puedes permitirte ignorar sus opiniones políticas.

Bueno, por supuesto, Pound no se vendió solamente por dinero. Ningún escritor hace eso nunca. Cualquiera que quisiera dinero por encima de todo había escogido una profesión mejor pagada. Pero creo probable que Pound sí se vendió en parte por prestigio, lisonjas y un profesorado. Tenía el odio más venenoso hacia tanto Gran Bretaña como los EE.UU, donde sentía que su talento no había sido plenamente apreciado, y obviamente creía que había una conspiración en su contra a lo largo de los países anglo-parlantes. Luego hubo varios episodios vergonzosos en los cuales la falsa erudición de Pound quedó en evidencia, lo cual encontró sin duda difícil de perdonar. A mediados de los treinta Pound estaba cantando las alabanzas de “el Jefe” (Mussolini) en varios periódicos ingleses, incluyendo el trimestral de Mosley, British Union (del cual Vidkun Quisling era también un colaborador). En la época de la guerra de Abisinia Pound era clamorosamente anti-abisinio. En 1938 o por ahí los italianos le dieron una cátedra en una de sus universidades, y un tiempo después de que estallara la guerra tomó la ciudadanía italiana. Que a un poeta, como tal, deba perdonársele sus opiniones políticas es otra cuestión. Obviamente, uno no debe decir “X está de acuerdo conmigo, luego es un buen escritor”, y durante los últimos diez años la crítica literaria honesta ha consistido en gran medida en combatir esta actitud. Personalmente admiro a varios escritores (Céline, por ejemplo) que se han pasado a los fascistas, y muchos otros cuya visión política objeto fuertemente. Pero uno tiene el derecho de esperar una decencia normal de un poeta. Nunca escuché las retransmisiones de Pound, pero a menudo las leí en las B.B.C Monitoring Reports, y eran intelectual y moralmente asquerosas. El anti-semitismo, por ejemplo, simplemente no es la doctrina de una persona adulta. La gente que toma parte en esa clase de cosas debe afrontar las consecuencias. Pero sí estoy de acuerdo con nuestro correspondiente en esperar que las autoridades americanas no capturen a Pound y le fusilen, tal y como han amenazado hacer. Establecería su reputación tan a fondo que pueden pasar cien años antes de que alguien pudiera determinar desapasionadamente si los tan debatidos poemas de Pound eran buenos o no.


La otra noche una camarera me informó de que si viertes cerveza en un vaso húmedo se vuelve insípido mucho más rápido. Añadió que mojar tu bigote en la cerveza también lo vuelve insípido. Acepté esto inmediatamente sin hacer más preguntas, de hecho, tan pronto como llegué a casa me recorté el bigote, que había olvidado hacer desde hacía unos días.

Sólo más tarde pensé que esto era probablemente una de esas supersticiones que son capaces de mantenerse vivas porque tienen el aire de ser verdades científicas. En mi libro de notas tengo una larga lista de falacias que me enseñaron durante mi infancia, en cada caso no como un cuento de vieja sino como un hecho científico. No puedo dar la lista entera, pero hay algunas favoritas:

- Que un cisne puede romperte una pierna con un golpe de ala.

- Que si te cortas entre el pulgar y el dedo índice coges trimo.

- Que el esmalte es venenoso.

- Que si te lavas las manos en el agua en el que se han hervido huevos (por qué alguien haría esto es un misterio) cogerás verrugas.

- Que los toros se enfurecen al ver rojo.

- Que el sulfuro en el agua de beber de un perro actúa como un tónico.

Y etcétera. Casi todo el mundo lleva una u otra de estas creencias en su vida adulta. He conocido a alguien de más de treinta que todavía retenía la segunda de las creencias que he listado arriba. En cuanto a la tercera, está tan extendida que en la India, por ejemplo, la gente está constantemente tratando de envenenarse unos a otros con esmalte, con resultados decepcionantes.


Ahora desearía haber leído Basic English versus Artificial Languages antes y no después de haber comentado el interesante librito en el cual el Profesor Lancelot Hogben expone su propio idioma artificial, el Interglossa. Pues en ese caso podría haberme dado cuenta de cuán comparativamente caballeroso había sido el Profesor Hogben hacia los inventores de idiomas internacionales rivales. Las polémicas sobre temas serios están a menudo lejos de ser educadas. Los seguidores de la polémica estalinista-trotskyista habrán observado que tiende a arrastrarse en ella una nota poco amistosa, y cuando el Tablet y el Church Times acometen el uno contra el otro los golpes no son siempre por encima de la cintura. Pero en pura suciedad de la pelea, la disputa entre los inventores de varios de los idiomas internacionales saldría apalizada.

El Tribune puede que publique pronto uno o más artículos sobre el inglés básico. Si alguna vez se adopta algún idioma como un “segundo” idioma mundial es inmensamente improbable que sea uno fabricado, y de los naturales existentes el inglés tiene con mucho la mejor oportunidad, aunque no necesariamente en la forma básica. La opinión pública está comenzando a despertarse ante la necesidad de un idioma internacional, aunque todavía existen ideas erróneas fantásticas. Por ejemplo, mucha gente imagina que los defensores de un idioma internacional buscan suprimir las lenguas naturales, una cosa que nadie ha sugerido seriamente nunca.

Actualmente, a pesar del creciente reconocimiento de esta necesidad, el mundo se está haciendo más y no menos nacionalista en cuanto al idioma. Esto es en parte de una política consciente (una media docena de los idiomas existentes están introduciéndose en una forma imperialista en varias partes del mundo) y en parte debido a la dislocación causada por la guerra. Y las dificultades de comercio, viaje e inter-comunicación entre científicos, y la labor agotadora de aprender idiomas extranjeros, continúan todavía. En mi vida he aprendido siete lenguas extranjeras, incluyendo dos muertas, y de esas siete sólo retengo una, y no muy brillantemente. Esto sería un caso bastante normal. Un miembro de una nacionalidad pequeña, un danés u holandés, por ejemplo, tiene que aprender tres idiomas extranjeros por rutina, si quiere recibir educación alguna. Claramente esta posición podría ser mejorada, y la gran dificultad es decidir qué lengua debe ser adoptada como la internacional. Pero va a haber feas peleas antes de que eso se solucione, como cualquiera que haya ojeado este tema sabe.

[Artículo original, disponible aquí]

[/lang_es]

[lang_en]Categories[/lang_en][lang_es]Categorías[/lang_es]: As I Please
[lang_en]Written By[/lang_en][lang_es]Escrito por[/lang_es]: Syme

[lang_en]Comments are closed.[/lang_en][lang_es]Los comentarios están cerrados.[/lang_es]